BALAJCZA informs us : Paronyms, or confusing words

Data publikacji: 2020-05-25 16:08:00

In Polish there are pairs of words which, although their notation and sounding are very similar, mean something completely different. Therefore, their interchangeable use (often unconscious, and also underestimated) may result in misunderstanding on the recipient’s part, and sometimes results in a funny or awkward situation.

A paronym is a word often mistaken for another one due to its similarity in sound, but has a  different meaning. Paronyms can be confused in quick, spontaneous conversations, although the phenomenon of paronymy can also be used for artistic purposes. Paronyms can be grouped in pairs, but there are also three,, four or even larger sets. Paronyms have different meanings and often different origins. The inappropriate use of a paronym (especially in the case of foreign words) is a verbal mistake, which is called a malapropism.

Authoritarian and authoritative

  • authoritarian – absolute obedience to authority; imposing will, opinion; enforcing obedience
  • authoritative – an authority figure who ensures credibility; also used to describe a self-confident, firm, opinionated person

Emanate and flaunt

  • emanate – emit, give out, spread out something
  • flaunt – display (something) ostentatiously, especially in order to provoke envy or admiration

Clause and enclosure

  • clause – proviso, condition in some document, contract, treaty
  • enclosure – all canonical regulations limiting the communication of monks with persons outside the monastery

Method and methodology

  • method – how to proceed in a specific case; how to examine something
  • methodology – a set of rules and principles describing how to proceed in a specific case

Presence and presentation

  • presence – appearance, attitude
  • presentation – showing, presenting/introducing something, someone publicly

Anomalous and abnormal

  • anomalous ­– in nature, physics, chemistry: unusual, irregular
  • abnormal – deviating from what is normal, ordinary, usual

Technique and technology

  • technique – deliberate, rational, theory-based way of doing work in a particular field, method; the means and activities falling within the scope of human activity related to the production of material goods
  • technology – method of deliberate and economic processing of natural goods into useful goods; knowledge of the process

Apostrophe (single quote) and apostrophe

  • apostrophe (single quote) – comma-shaped graphic sign above the poem’s line
  • apostrophe  – a rhetorical figure whose aim is to address in a direct and solemn way someone or something

Adapt and adopt

  • adapt – adjust, modify, make suitable for a new use or purpose
  • adopt – legally take (another's child) and bring it up as one's own

Conservatory and seminar

  • conservatory – college for the study of classical music or other arts
  • seminar – type of classes at university

Status and statute

  • status – position
  • statute – a set of rules defining the structure, tasks, scope and operation of the institution

Effective (striking), efficient (productive) and flashy

  • Effective (striking) – attracting attention
  • Efficient (productive) – successful
  • flashy – superficial, tacky, brassy

Sourcepl.wikipedia.org; polszczyzna.pl

 

11 YEARS

MARKET EXPERIENCE

 

1800

SATISFIED CLIENTS

 

over 2 500 000

PAGES TRANSLATED YEARLY

 

over 250

LANGUAGE PAIRS

1500

EXPERIENCED TRANSLATORS


400

SWORN TRANSLATORS

300

NATIVE TRANSLATORS

150

CORRECTORS


over 10 000

CONFERENCE PARTICIPANTS SERVED

70

TEACHERS

40

NATIVE TEACHERS


over 300

WRITTEN REFERENCES