BALAJCZA prepares and records translations of films

Data publikacji: 2017-10-18 00:00:00

We are pleased to inform you that along with traditional written translations (specialist translations carried out by a native speaker, proofread by another translator, or sworn translations); interpreting (consecutive, simultaneous and sworn); language courses (Business English, Français des affaires); BALAJCZA also prepares and records film translations. This refers mainly to corporate videos which our customers intend to publish externally or show within their company.

Pobierz obrazki

Our services in this respect include: translation directly from the video recording + time codes  and recording of the translation by a reader in a studio, or preparation of subtitles on the screen.

Should you require any translation and video recording services, please contact us by email at: timea.balajcza@balajcza.co.uk

www.balajcza.co.uk

 

8 YEARS

MARKET EXPERIENCE


1200

SPECIALIST TRANSLATORS


1500

SATISFIED CLIENTS

OVER 2 500 000

PAGES TRANSLATED YEARLY


OVER 10 000

CONFERENCE PARTICIPANTS SERVED


210

NATIVE TRANSLATORS

300

SWORN TRANSLATORS


OVER 250

LANGUAGE PAIRS